Translated from Italian because it appeared in the http://LaRepubblica.It
He is asking Italy-based or Italian-readers of Italian media to stop booing Crosby. Its a fun read because the interviewer is almost paternal in his list of questions and in his respect for the comments of the coaches.
Seriously, this piece is like a trip back in time to when a reporter would refer to DiMaggio as not just a last name but the 'Great DiMaggio'. That's how they refer to Rodgers. I hope its not all an artifact of the translator.
He is asking Italy-based or Italian-readers of Italian media to stop booing Crosby. Its a fun read because the interviewer is almost paternal in his list of questions and in his respect for the comments of the coaches.
Seriously, this piece is like a trip back in time to when a reporter would refer to DiMaggio as not just a last name but the 'Great DiMaggio'. That's how they refer to Rodgers. I hope its not all an artifact of the translator.

Comment