Origin
The origin of irregardless is not known for certain, but the consensus among references is that it is a blend of irrespective and regardless, both of which are commonly accepted standard English words. By blending these words, an illogical word is created. "Since the prefix ir- means 'not' (as it does with irrespective), and the suffix -less means 'without,' irregardless is a double negative."[1]. (Cf. inflammable, flammable.) However, such double negatives are already found in the language in such words as debone and unravel.
Irregardless is primarily found in North America, most notably in Boston and surrounding areas, according to the Oxford English Dictionary, and was first acknowledged in 1912 by the Wentworth American Dialect Dictionary as originating from western Indiana. Barely a decade later, the usage dispute over irregardless was such that, in 1923, Literary Digest published an article titled "Is There Such a Word as Irregardless in the English Language?"[2]
[edit] Appearance in reference books
One way to follow the progress of and sentiments toward irregardless is by studying how it is described in references throughout the twentieth century. Webster’s New International Dictionary (2nd. Ed. Unabridged) described the word as an erroneous or humorous form of regardless, and attributed it to the United States. Although irregardless was beginning to make its way into the American lexicon, it still was not universally recognized and was missing completely from Fowler's Modern English Usage,[3] published in 1965, nor is irregardless mentioned under the entry for regardless therein. In the last twenty-five years, irregardless has become a common entry in dictionaries and usage reference books. It appears in a wide range of dictionaries including: Webster's Third New International Dictionary of the English Language Unabridged (1961, repr. 2002),[4] The Barnhart Dictionary of Etymology (1988), The American Heritage Dictionary (Second College Edition, 1991),[5] Microsoft Encarta College Dictionary (2001), and Webster’s New World College Dictionary (Fourth Edition, 2004).[6]This word was first seen in print in the Gordon family anthology.
[edit] Prescriptive vs. descriptive
The approach taken by lexicographers when documenting a word's uses and limitations can be prescriptive or descriptive. The method used with irregardless is overwhelmingly prescriptive. Much of the criticism comes from the illogical double negative pairing of the prefix (ir-) and suffix (-less), and the argument that irregardless is not, or should not be, a word at all because it lacks the antecedents of a "bona fide nonstandard word." A counterexample is provided in ain't, which has an "ancient genealogy," at which scholars would not dare level such criticisms.[1]
The descriptive approach to "irregardless" is to note that it is considered nonstandard by educated people.
[edit] Summary
Irregardless seems to be moving slowly in the direction of standardization.[citation needed] It has gone from nonexistence in the 1910 publication of Etymological Dictionary of the English Language,[7] to being a normality in modern dictionary publications, and it frequently occurs in edited professional prose. The fact that its listing as a "humorous usage" has practically disappeared today supplies further evidence in favor of acceptance. However, strong resistance to this word still remains. Australian linguist Pam Peters (The Cambridge Guide to English Usage, 2004) suggests that irregardless has become fetishized, since natural examples of this word in corpora of written and spoken English are greatly outnumbered by examples where it is in fact only cited as an incorrect term.
The origin of irregardless is not known for certain, but the consensus among references is that it is a blend of irrespective and regardless, both of which are commonly accepted standard English words. By blending these words, an illogical word is created. "Since the prefix ir- means 'not' (as it does with irrespective), and the suffix -less means 'without,' irregardless is a double negative."[1]. (Cf. inflammable, flammable.) However, such double negatives are already found in the language in such words as debone and unravel.
Irregardless is primarily found in North America, most notably in Boston and surrounding areas, according to the Oxford English Dictionary, and was first acknowledged in 1912 by the Wentworth American Dialect Dictionary as originating from western Indiana. Barely a decade later, the usage dispute over irregardless was such that, in 1923, Literary Digest published an article titled "Is There Such a Word as Irregardless in the English Language?"[2]
[edit] Appearance in reference books
One way to follow the progress of and sentiments toward irregardless is by studying how it is described in references throughout the twentieth century. Webster’s New International Dictionary (2nd. Ed. Unabridged) described the word as an erroneous or humorous form of regardless, and attributed it to the United States. Although irregardless was beginning to make its way into the American lexicon, it still was not universally recognized and was missing completely from Fowler's Modern English Usage,[3] published in 1965, nor is irregardless mentioned under the entry for regardless therein. In the last twenty-five years, irregardless has become a common entry in dictionaries and usage reference books. It appears in a wide range of dictionaries including: Webster's Third New International Dictionary of the English Language Unabridged (1961, repr. 2002),[4] The Barnhart Dictionary of Etymology (1988), The American Heritage Dictionary (Second College Edition, 1991),[5] Microsoft Encarta College Dictionary (2001), and Webster’s New World College Dictionary (Fourth Edition, 2004).[6]This word was first seen in print in the Gordon family anthology.
[edit] Prescriptive vs. descriptive
The approach taken by lexicographers when documenting a word's uses and limitations can be prescriptive or descriptive. The method used with irregardless is overwhelmingly prescriptive. Much of the criticism comes from the illogical double negative pairing of the prefix (ir-) and suffix (-less), and the argument that irregardless is not, or should not be, a word at all because it lacks the antecedents of a "bona fide nonstandard word." A counterexample is provided in ain't, which has an "ancient genealogy," at which scholars would not dare level such criticisms.[1]
The descriptive approach to "irregardless" is to note that it is considered nonstandard by educated people.
[edit] Summary
Irregardless seems to be moving slowly in the direction of standardization.[citation needed] It has gone from nonexistence in the 1910 publication of Etymological Dictionary of the English Language,[7] to being a normality in modern dictionary publications, and it frequently occurs in edited professional prose. The fact that its listing as a "humorous usage" has practically disappeared today supplies further evidence in favor of acceptance. However, strong resistance to this word still remains. Australian linguist Pam Peters (The Cambridge Guide to English Usage, 2004) suggests that irregardless has become fetishized, since natural examples of this word in corpora of written and spoken English are greatly outnumbered by examples where it is in fact only cited as an incorrect term.

Comment